Klikatau ketuk di mana Anda akan menambahkan teks, atau pilih teks yang ingin Anda tandai sebagai bahasa lain, lalu lakukan salah satu hal berikut ini: Pada tab Tinjau , pilih Preferensi Bahasa > Bahasa. Di bawah Office penulisan bahasa dan pemeriksa ejaan, pilih bahasa yang ingin Anda gunakan. Pilih OK. Pada tab Tinjau pilih Bahasa > Atur grammarwriting tips tenses. 2020.04.02. Di dalam bahasa Inggris, terdapat berbagai jenis teks. Dari mulai descriptive text, narrative text, recount text, report text dan beberapa ๐Ÿ”— jenis teks lainnya. Pada tulisan kali ini, akan mengfokuskan pemaparan mengenai Descriptive text secara mendetail. Untuk Anda yang belum tahu dan sedang belajar Todays top 2,000+ Reliability Engineer jobs in Singapore. Leverage your professional network, and get hired. New Reliability Engineer jobs added daily. Sementaraitu, Munawarah (1996: 1-6) mencatat tiga jenis kesalahan penulisan yang dilakukan pembelajar asing ketika mereka membuat karangan. Kesalahan tersebut meliputi (1) kesalahan memilih kata untuk mewakili konsep-konsep, (2) kesalahan di bidang ejaan, dan (3) kesalahan tata bahasa yang terdiri atas kesalahan imbuhan, Tempatberbagi Informasi kuliah di korea dan panduan lengkap untuk mendapatkan beasiswa ke korea yang bisa langsung kamu praktekkan. Beasiswa Korea. Tata Cara Pendaftaran, Asrama Kampus dan Bahkan Kelas yang menggunakan Bahasa Inggris hanya dalam Platform BeasiswaKorea. XOiK. Bahasa Korea Level 1 ini terdiri dari Bab 1 โ€“ Bab 10 Buku Textbook Eps Topik 2015 Jika sudah menyelesaikan Bab 10, Sobat Ansan wajib latihan soal yang ada dibawah ini untuk mengukur kemampuan para sobat dalam menerima pelajaran di LPK Ansan. โ€“ Tes Soal Perbab Textbook Eps Topik 2015 Klik disini โ€“ Tes Kosakata bergambar Textbook Eps Topik 2015 klik disini โ€“ Tes Kosakata Full Text Textbook Eps Topik 2015 klik disini โ€“ Tes Kosakata Kata Kerja, Kata Sifat, Tata Bahasa & Satuan Bil. Asli klik disini โ€“ Tes Kata Hubung, Musim & Cuaca, Hari, Bulan, Anggota tubuh, Anggota keluarga klik disini โ€“ Tes Kosakata Tempat & Warna klik disini โ€“ Tes Kosakata Peralatan Kerja & Larangan klik disini โ€“ Tes Kosakata Arah, kata tanya & waktu klik disini Bagi kamu yang ingin belajar bahasa Korea, Komihwa Cianjur tiap bulan membuka kelas baru. Info lebih lanjut Hubungi 0813-8379-3149. LEVEL 5 PELAJARAN 1 Selamat Datang di Level 5! Dalam pelajaran pertama dari Level 5, kita akan belajar bagaimana untuk mengatakan bahwa Kitaโ€hampir melakukanโ€. Ini digunakan baik dalam situasi di mana โ€œinginโ€ melakukan sesuatu tapi hanya hampir melakukannya dan dalam situasi di mana kita โ€œtidak inginโ€ melakukan sesuatu dan untungnya tidak melakukannya tapi hampir melakukannya. Contoh - saya hampir kehilangan kunci saya. -saya hampir lulus ujian! Pola kalimat Kata Kerja dasar + ์œผ ใ„น ๋ป” ํ–ˆ๋‹ค ๋ป” adalah kata benda yang menggambarkan โ€œhampir masuk ke situasi di mana sesuatu terjadiโ€ dan untuk menggunakan kata kerja dengan ๋ป”, Kita perlu mengubah kata kerja ke dalam bentuk kalimat akan dan menambahkan ๋ป” setelah itu. Contoh ์‚ฌ๋‹ค [sa-da] = membeli โ†’ ์‚ด ๋ป” ํ–ˆ์–ด์š”. [Sal ppeon Hae-sseo-yo.] = Aku hampir membelinya. ๋ฏฟ๋‹ค [mit-da] = percaya โ†’ ๋ฏฟ์„ ๋ป” ํ–ˆ์–ด์š”. [Mil-deul ppeon Hae-sseo-yo.] = Aku hampir percaya. ์šธ๋‹ค [ul-da] = menangis โ†’ ์šธ ๋ป” ํ–ˆ์–ด์š”. [Ul ppeon Hae-sseo-yo.] = Aku hampir menangis. Contoh kalimat 1. ๋ฌด์„œ์›Œ์„œ ์šธ ๋ป” ํ–ˆ์–ด์š”. [Mu-seo-wo-seo ul ppeon Hae-sseo-yo.] = Itu menakutkan sehingga aku hampir menangis. = Saya hampir menangis karena saya takut. 2. ๋ฌด๊ฑฐ์›Œ์„œ ๋–จ์–ด๋œจ๋ฆด ๋ป” ํ–ˆ์–ด์š”. [Mu-geo-wo-seo-tteo rreo-tteu-ril ppeon Hae-sseo-yo.] = Itu berat dan aku hampir menjatuhkan ini. 3. ๋ˆ์„ ์žƒ์„ ๋ป” ํ–ˆ์–ด์š”. [Do-neul i-reul ppeon Hae-sseo-yo.] = Saya hampir kehilangan uang. 4. ์ฃฝ์„ ๋ป” ํ–ˆ์–ด์š”. [Ju-Geul ppeon Hae-sseo-yo.] = Saya hampir mati. 5. ๊ฐˆ ๋ป” ํ–ˆ๋Š”๋ฐ, ์•ˆ ๊ฐ”์–ด์š”. [Gal ppeon haet-Neun-de, an ga-sseo-yo.] = Saya hampir pergi ke sana, tapi aku tidak pergi. โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€” LEVEL 5 PELAJARAN 2 Dalam pelajaran ini kita akan memperkenalkan akhiran bentuk hormat/sopan โ€“ ์‹œ โ€“ [si-] digunakan dalam situasi โ€œsopanโ€ dan โ€œlebih formalโ€ . Mungkin Anda telah mendengar tentang โ€œakhiran bentuk hormatโ€ ini, beberapa ekspresi sebelumnya yang memiliki kata โ€“ ์‹œ ini -, seperti ์•ˆ๋…• ํ•˜์„ธ์š”, ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š” atau ์ฃผ์„ธ์š”. Apakah โ€“ ์‹œ -? โ€“ ์‹œ โ€“ adalah โ€œakhiranโ€ sehingga tidak pernah digunakan sendiri. Ketika dikombinasikan dengan kata kerja lain, โ€“ ์‹œ โ€“ membuat kalimat โ€œsopan/hormatโ€, yang berarti bahwa pembicara menunjukkan rasa hormat terhadap orang yang ia bicarakan. Atau Jika pembicara ingin menghormati orang lain ia dapat menunjukkan rasa hormat untuk orang tersebut, juga, dengan menggunakan akhiran, โ€“ ์‹œ -. Bagaimana menggunakannya? โ€“ ์‹œ โ€“ dapat digunakan dalam masa apapun. Tambahkan โ€“ ์‹œ โ€“ antara kata kerja dan akhir kata lainnya. Rumusan Bentuk kalimat sekarang kata kerja + ์•„ / ์–ด / ์—ฌ์š” Masa lampau kata kerja + ์•˜ / ์—ˆ / ์˜€์–ด์š” Masa Depan kata kerja + ใ„น ๊ฑฐ์˜ˆ์š” Sebutan kehormatan bentuk sekarang kata kerja + ์‹œ + ์–ด์š” Masa lampau kata kerja + ์‹œ + ์—ˆ์–ด์š” Masa Depan kata kerja + ์‹œ + ใ„น ๊ฑฐ์˜ˆ์š” ** Ketika kata kerja dasar tanpa ๋‹คberakhir dengan konsonan, Anda perlu menambahkan ์œผ [eu] di depan ์‹œ untuk membuat pengucapan lebih mudah. Contoh 1. ๋ณด๋‹ค [bo-da] = melihat Bentuk waktu sekarang [biasa] ๋ณด + โ€“ ์•„์š” = ๋ด์š” [BWA-yo] [hormat] ๋ณด + -์‹œ = ์–ด์š” ๋ณด์…”์š” [bo-syeo-yo] Waktu lampau [biasa] ๋ณด + ์•˜ = ์–ด์š” ๋ดค์–ด์š” [BWA-sseo-yo] [hormat] ๋ณด + ์‹œ + ์—ˆ = ์–ด์š” ๋ณด์…จ์–ด์š” [bo-syeo-sseo-yo] Masa Depan [biasa] ๋ณด + ใ„น ๊ฑฐ์˜ˆ์š” = ๋ณผ ๊ฑฐ์˜ˆ์š” [bol geo-ye-yo] [hormat] ๋ณด + ์‹œ + ใ„น ๊ฑฐ์˜ˆ์š” = ๋ณด์‹ค ๊ฑฐ์˜ˆ์š” [bo-sil geo-ye-yo] 2. ์›ƒ๋‹ค [ut-da] = tertawa, tersenyum Bentuk waktu sekarang [biasa] ์›ƒ + ์–ด์š” = ์›ƒ์–ด์š” [u-seo-yo] [hormat] ์›ƒ + ์œผ์‹œ + = ์–ด์š” ์›ƒ์œผ ์…”์š” [u-seo-syeo-yo] Waktu lampau [biasa] ์›ƒ + ์—ˆ = ์›ƒ์—ˆ ์–ด์š” [u-seo-sseo-yo] [hormat] ์›ƒ + ์œผ์‹œ + ์—ˆ = ์›ƒ์œผ ์…จ์–ด์š” [u-Seu-syeo-sseo-yo] Masa Depan [biasa] ์›ƒ + ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š” = ์›ƒ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š” [u-seul geo-ye-yo] [hormat] ์›ƒ + ์œผ์‹œ + ใ„น ๊ฑฐ์˜ˆ์š” = ์›ƒ์œผ์‹ค ๊ฑฐ์˜ˆ์š” [u-Seu-sil geo-ye-yo] bentuk hormat untuk Partikel subyek Partikel Subyek ์ด [i] dan ๊ฐ€ [ga] menunjukkan โ€œsiapaโ€ melakukan tindakan atau โ€œsiapaโ€ pelaku subyek dari kata kerja. Contoh J ๋ˆ„๊ฐ€ ํ–ˆ์–ด์š”? Siapa yang melakukannya? B ์ œ๊ฐ€ ํ–ˆ์–ด์š”. Saya melakukannya. Dalam kalimat hormat, partikel subjek berubah menjadi ๊ป˜์„œ [KKE-seo]. contoh A ๊ฐ€ โ†’ A ๊ป˜์„œ Sering kali, kata untuk subyek itu sendiri dapat berubah. Sebagai contoh, kata ์„ ์ƒ๋‹˜ sudah dalam bentuk kehormatan karena memiliki kata โ€œ๋‹˜โ€ tapi dalam situasi sehari-hari Anda dapat menggunakan ์ด atau ๊ฐ€ sebagai partikel subjek. Tapi kata lain di pakai ketika digunakan dalam kalimat hormat. -> ์นœ๊ตฌ ๊ฐ€ โ†’ ์นœ๊ตฌ๋ถ„ ๊ป˜์„œ menambahkan kata ๋ถ„ [bun] ์‚ฌ์žฅ ์ด โ†’ ์‚ฌ์žฅ๋‹˜ ๊ป˜์„œ menambahkan kata ๋‹˜ [NIM] ํ˜„์šฐ ์”จ๊ฐ€ โ†’ ํ˜„์šฐ ๋‹˜๊ป˜์„œ mengubah kata ์”จ [ssi] untuk ๋‹˜ [NIM] Tapi dalam percakapan sehari-hari, jika Anda berbicara dengan orang dekat, Anda dapat melepaskan ๊ป˜์„œ sambil tetap menggunakan โ€“ ์‹œ . Contoh 1. ํ˜„์šฐ ์”จ, ์–ธ์ œ ์˜ค์‹ค ๊ฑฐ์˜ˆ์š”? = Hyunwoo, kapan kau akan datang ke sini? 2. ์„ ์ƒ๋‹˜ ์ด ์ฃผ์…จ์–ด์š”. = Guru saya memberikannya kepada saya. 3. ์•„๋น  ์˜ค์…จ ์–ด์š”. = Ayah saya di sinidatang ke sini. Contoh kata kerjaTidak teratur bentuk hormat 1. ๋“ฃ๋‹ค [Ul-da] = mendengarkan โ†’ [hormat] ๋“ค์œผ ์‹œ๋‹ค [deu-Rehu-si-da] 2. ํŒ” ๋‹ค [pal-da] = Menjual โ†’ [hormat] ํŒŒ์‹œ๋‹ค [pa-si-da] 3. ๋จน๋‹ค [meok-da] = makan โ†’ [hormat] ๋“œ์‹œ๋‹ค [deu-si-da] 4. ๋งˆ์‹œ๋‹ค [ma-si-da] = minum โ†’ [hormat] ๋“œ์‹œ๋‹ค [deu-si-da] ** sama dengan ๋จน๋‹ค Ekspresi baku kata benda + ํ•˜์‹œ๋‹ค Ada beberapa kata benda yang hanya digunakan dalam situasi sopan/hormat. yaitu digunakan dengan ํ•˜์‹œ๋‹ค untuk membentuk ekspresi sopan. ๋ง [mal] = bicara, pidato, cerita, berbicara โ†’ ๋ง์”€ [mal-sseum] โ†’ ๋ง์”€ ํ•˜์‹œ๋‹ค [mal-sseum-ha-si-da] = berbicara ๋จน๋‹ค [meok-da] = makan โ†’ ์‹์‚ฌ [sik-sa] = makan โ†’ ์‹์‚ฌ ํ•˜์‹œ๋‹ค [sik-sa-ha-si-da] = melakukan makan โ€“ ์…”์š” menjadi โ€“ ์„ธ์š” Awalnya, ketika โ€“ ์‹œ โ€“ dikombinasikan dengan โ€“ ์•„ / ์–ด / ์—ฌ์š”, di akhir kalimat bentuk sekarang, menjadi โ€“ ์…”์š”. Namun seiring waktu, orang sudah mulai mengucapkan itu dan bahkan menulis sebagai โ€“ ์„ธ์š” karena lebih mudah untuk diucapkan. Bentuk masa sekarang -> ์–ด๋”” ๊ฐ€์…”์š”? โ†’ ์–ด๋”” ๊ฐ€์„ธ์š”? ์–ด๋”” ๊ฐ€์…”์š” masih benar, tetapi orang mengatakan ์–ด๋”” ๊ฐ€์„ธ์š” lebih umum. bentuk larangan -> ํ•˜์ง€ ๋งˆ์…”์š”. โ†’ ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š” masih benar, tetapi orang mengatakan ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š” lebih umum. โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€” LEVEL 5 PELAJARAN 3 Setelah mempelajari pelajaran sebelumnya tentang akhiran kehormatan โ€“ ์‹œ โ€“ LEVEL 5 Pelajaran 2, sekarang Dalam pelajaran ini, kita akan melihat sebuah ekspresi memberi ucapan selamat atas โ€œkerja sama atau atas kerja keras seseorangโ€ Kata kunci adalah ์ˆ˜๊ณ  [su-go]. Secara harfiah, kata ์ˆ˜๊ณ  itu sendiri adalah kata benda yang berarti โ€œkesulitanโ€, โ€œusahaโ€ atau โ€œkerja kerasโ€. Tapi ์ˆ˜๊ณ  jarang digunakan sendiri dan biasanya digunakan dalam beberapa ungkapan baku . Ekspresi menggunakan ์ˆ˜๊ณ  digunakan dalam percakapan sehari-hari di Korea. ekspresi baku ์ˆ˜๊ณ  1. ์ˆ˜๊ณ  ํ•˜์„ธ์š”. [Su-go-ha-se-yo.] Ungkapan ini secara harfiah berarti โ€œterus bekerja kerasโ€, โ€œmengikuti usahaโ€, โ€œterus melakukan pekerjaan yang Anda lakukanโ€ atau โ€œterus berusaha untuk melakukannyaโ€ Bila Anda ingin mengomentari fakta bahwa seseorang telah banyak usaha untuk melakukan sesuatu, dan Anda ingin menunjukkan penghargaan atau dukungan Anda untuk orang tersebut dengan mengatakan sesuatu seperti saat meninggalkan tempat kerja, Anda dapat mengatakan ์ˆ˜๊ณ  ํ•˜์„ธ์š”. Kadang-kadang ์ˆ˜๊ณ  ํ•˜์„ธ์š” dapat di artikan โ€œSelamat tinggalโ€ atau โ€œSampai jumpaโ€. ** Untuk seseorang yang lebih muda daripada Anda, Anda dapat mengatakan ์ˆ˜๊ณ  ํ•ด์š” [su-go-hae-yo] atau bahkan ์ˆ˜๊ณ ํ•ด jika Anda adalah teman dekat dengan orang itu. ์ˆ˜๊ณ  ํ•˜์„ธ์š” jauh lebih sopan daripada ์ˆ˜๊ณ  ํ•ด์š”. Kemungkinan di gunakan juga dalam situasi โ€“ Anda menerima sebuah paket atau surat dari tukang pos. Anda ingin mengatakan โ€œterima kasihโ€ โ€œTerima kasih untuk usaha.. โ€“ Anda mengunjungi atau melewati seseorang yang bekerja saat itu. Ketika Anda pergi, Anda ingin mengatakan โ€œSampai jumpa lagi dan aku tahu kau bekerja keras. Terus lakukan apa yang Anda lakukan. โ€ Tetapi tidak Pantas apabila expresi ini digunakan Ketika Anda berbicara dengan seseorang jauh lebih tua dari Anda atau seseorang yang Anda perlu menunjukkan rasa hormat terhadapnya , dengan mengatakan ์ˆ˜๊ณ  ํ•˜์„ธ์š”. ia mungkin berpikir bahwa Anda adalah kasar dan arogan. Untuk dalam hal ini apa bila anda berterima kasih lebih bagus mengucapkan ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค atau untuk selamat tinggal ์•ˆ๋…•ํžˆ๊ณ„์„ธ์š” 2. ์ˆ˜๊ณ  ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค [su-go-ha-syeot-sseum-ni-da]. Ungkapan ini secara harfiah berarti โ€œAnda membuat banyak usahaโ€ atau โ€œAnda telah melalui banyak kesulitan melakukan iniโ€. Anda dapat menggunakan ekspresi ini untuk seseorang yang baru saja selesai melakukan beberapa pekerjaan. Jika Anda adalah orang yang menyuruhnya, ์ˆ˜๊ณ  ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค bisa berarti โ€œTerima kasih atas pekerjaan yang telah Anda lakukanโ€. Jika Anda hanya mengomentari fakta bahwa orang ini bekerja keras dan baru saja menyelesaikan sesuatu, itu berarti โ€œBagusโ€ atau โ€œSelamat atas selesainyaโ€. ** Untuk seseorang yang lebih muda daripada Anda, Anda dapat mengatakan ์ˆ˜๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š” [su-go-hae-sseo-yo] atau bahkan ์ˆ˜๊ณ  ํ–ˆ์–ด jika Anda adalah teman dekat dengan orang itu. Tapi jika Anda lebih muda, masih lebih baik untuk mengatakan ์ˆ˜๊ณ  ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Kemungkinan situasi โ€“ Anda bekerja dengan orang lain sebagai kelompok pada tugas atau proyek. Karya ini telah selesai. Anda ingin santai merayakan kenyataan bahwa pekerjaan sudah selesai dan berterima kasih kepada orang lain untuk bekerja begitu keras. โ€“ Orang lain melakukan beberapa pekerjaan dan Anda menyadarinya. Anda ingin mengatakan โ€œAku tahu kamu telah banyak upaya ke melakukannya. 3์ˆ˜๊ณ  ๋งŽ์œผ ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. [Su-go ma-neu-syeot-sseum-ni-da] / ์ˆ˜๊ณ  ๋งŽ์•˜ ์–ด์š”. [Su-go ma-na-sseo-yo] Ungkapan ini secara harfiah berarti โ€œusaha Anda telah banyakโ€. Anda dapat menggunakan ekspresi dalam situasi serupa dengan Anda berkata ์ˆ˜๊ณ  ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, /์ˆ˜๊ณ  ๋งŽ์œผ ์…จ์Šต ๋‹ˆ๋‹ค Setelah menyelesaikan tugas sebagai suatu kelompok, Anda akan mengatakan ์ˆ˜ ๊ณ ํ•˜ ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค kepada semua, tetapi secara individu, Anda dapat mengatakan ์ˆ˜๊ณ  ๋งŽ์œผ ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€” LEVEL 5 PELAJARAN 4 Dalam pelajaran ini, kita belajar bagaimana untuk mengatakan โ€œsaya kira โ€ฆโ€, โ€œSaya berasumsi โ€ฆโ€ atau โ€œsaya pikir โ€ฆโ€ dalam bahasa Korea. Kita telah belajar bagaimana menggunakan โ€“ ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‹ค [-geot gat-da] untuk mengekspresikan โ€œSaya pikir โ€ฆโ€ atau โ€œtampaknya โ€ฆโ€ dalam pelajaran sebelumnya. Struktur kali ini agak mirip dengan โ€“ ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‹ค , tetapi memiliki nuansa kuat dari โ€œSaya berasumsi โ€ฆ berdasarkan faktaโ€ atau โ€œSaya rasa โ€ฆ karena โ€ฆโ€. โ€“ ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค [na bo-da] = Saya berasumsi, saya kira, Sepertinya Hal ini biasanya hanya digunakan ketika Kita membicarakan orang lain. Tapi ketika berbicara tentang diri Kita menggunakan struktur โ€“ ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค ini , menempatkan diri Kita sebagai orang ketiga dan membuat asumsi tentang mengapa atau bagaimana Kita telah melakukan sesuatu. -> saya rasa Anda tidak suka kopi. -> Saya kira saya tidak pernah mendengar tentang hal itu. โ€“ ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค hanya digunakan dengan kata kerja . Untuk kata kerja sifat, Kita perlu menggunakan struktur yang berbeda, yang akan di perkenalkan pada pelajaran berikutnya. Pola Kalimat [bentuk sekarang] Kata dasar + ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค [na bo-da] [Lampau] Kata dasar + ์•˜ / ์—ˆ / ์˜€ + ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค [at/eot/yeot +na bo-da] contoh ํ•˜๋‹ค = melakukan ํ•˜ + ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค = ํ•˜๋‚˜ ๋ณด๋‹ค [ha-na bo-da] = Saya kira mereka melakukan sesuatu โ†’ [bentuk sekarang] ํ•˜๋‚˜ ๋ด์š”. โ†’ [lampau ] ํ–ˆ๋‚˜ ๋ด์š” Untuk bentuk kalimat akan, perlu menggunakan struktur yang berbeda, tetapi kita akan membahasnya dalam pelajaran ke berikutnya. Contoh [mo-Reu-da] = tidak tahu ๋ชจ๋ฅด + ๋‚˜ ๋ด์š” = ๋ชจ๋ฅด๋‚˜ ๋ด์š”. [Mo-Reu-na BWA-yo.] = Saya kira dia dia / mereka tidak tahu. [Lampau] ๋ชฐ๋ž๋‚˜ ๋ด์š”. [Mol-lat-na BWA-yo.] = Saya kira dia dia / mereka tidak tahu. [EOP-da] = tidak ada ์—† + ๋‚˜ ๋ด์š” = ์—†๋‚˜ ๋ด์š”. [EOP-na BWA-yo.] = Saya kira dia dia / mereka / itu tidak ada. [Lampau] ์—†์—ˆ๋‚˜ ๋ด์š”. [EOP-seot-na BWA-yo.] = Saya kira dia dia / mereka / itu tidak ada. [Jae-mi-it-da] = menyenangkan, menarik ์žฌ๋ฏธ์žˆ + โ€“ ๋‚˜ ๋ด์š” = ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋‚˜ ๋ด์š”. [Jae-mi-it-na BWA-yo.] = Saya rasa itu menyenangkan. / Saya rasa itu menarik. [Lampau] ์žฌ๋ฏธ ์žˆ์—ˆ๋‚˜ ๋ด์š”. [Jae-mi-i-sseot-na BWA-yo.] = Saya kira itu menyenangkan. [sa-da] = membeli ์‚ฌ + ๋‚˜ ๋ด์š” = ์‚ฌ๋‚˜ ๋ด์š”. [Sa-na BWA-yo.] = Saya kira dia dia / mereka membeli. [Lampau] ์ƒ€๋‚˜ ๋ด์š”. [Sat-BWA na-yo.] = Saya kira dia dia / mereka membeli. Contoh kalimat 1. ํšจ์ง„ ์”จ๋Š” ์•„์ง ๋ชจ๋ฅด๋‚˜ ๋ด์š”. [Hyo-jin ssi-Neun a-jik mo-Reu-na BWA-yo.] = Saya kira Hyojin masih tidak belum tahu. 2. ๋˜ ๋น„๊ฐ€ ์˜ค๋‚˜ ๋ด์š”. [tto- pi -ga bi-o-na BWA-yo.] = Saya kira itu hujan lagi. 3. ์–ด์ œ ์žฌ๋ฏธ ์žˆ์—ˆ๋‚˜ ๋ด์š”. [Eo-jae je-mi-i-sseot-na BWA-yo.] = Saya kira itu menyenangkan kemarin. / Saya asumsikan Anda memiliki waktu yang baik kemarin. 4. ์•„๋ฌด ๋„ ์—†๋‚˜ ๋ด์š”. [A-mu-do EOP-na BWA-yo.] = Saya kira tidak ada orang di sana. 5. ๊ณ ์žฅ ๋‚ฌ๋‚˜ ๋ด์š”. [Go-jang-nat-na BWA-yo.] = Saya kira itu Rusak. โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€” LEVEL 5 PELAJARAN 5 Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar struktur โ€“ ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค [na bo-da], yang dapat digunakan dengan kata kerja yang berarti โ€œsaya kira โ€ฆโ€ atau โ€œSaya berasumsi โ€ฆโ€. Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana untuk mengatakan hal yang sama tetapi dengan kata sifat. Untuk kata kerja โ€“ ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค [na bo-da] Contoh ํ•˜๋‹ค โ†’ ํ•˜๋‚˜ ๋ณด๋‹ค saya kira mereka melakukan โ€ฆ ์˜ค๋‹ค โ†’ ์˜ค๋‚˜ ๋ณด๋‹ค saya kira mereka datang โ€ฆ Untuk kata sifat โ€“ ์œผ ใ„ด๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค [- eu n-ga bo-da] contoh ์˜ˆ์˜๋‹ค โ†’ ์˜ˆ์œ ๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค saya kira itu cantik โ€ฆ ๋น„์‹ธ๋‹ค โ†’ ๋น„์‹ผ๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค saya rasa itu mahal โ€ฆ ์ž‘๋‹ค โ†’ ์ž‘์€ ๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค saya kira itu kecil โ€ฆ Untuk โ€“ ์ด๋‹ค [i-da] = menjadi โ€“ ์ด๋‹ค berubah menjadi โ€“ ์ธ๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค * Perhatikan bahwa โ€“ ์ด๋‹ค bukan kata sifat sendiri tetapi biasanya dikombinasikan dengan kata benda untuk membuat pernyataan Kata Sifat, sehingga diikuti dengan โ€“ ใ„ด๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค. Penggunaan โ€“ ์œผ ใ„ด๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค Kata Sifat dasar berakhir dengan vokal + ใ„ด๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค Contoh ํฌ๋‹ค โ†’ ํฌ + โ€“ ใ„ด๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค = ํฐ๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค Kata Sifat dasar berakhir dengan konsonan + ์€๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค -> ์ž‘๋‹ค โ†’ ์ž‘ + โ€“ ์€๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค = ์ž‘์€ ๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค Pengecualian Meskipun aturan nya adalah bahwa kata kerja diikuti oleh โ€“ ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค , Kata kata sifat diikuti oleh โ€“ ์œผ ใ„ด๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค, tetapi orang Korea sering mengggunakan โ€“ ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค untuk kata sifat juga, ketika kata sifat berakhir dengan konsonan contoh ์ž‘๋‹ค [jak-da] = kecil Semestinya, ์ž‘ harus diikuti oleh โ€“ ์œผ ใ„ด๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค karena merupakan kata sifat. ์ž‘์€ ๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค [ja-geun-ga bo-da] = Saya rasa itu kecil. Tetapi orang-orang sering mengatakan ์ž‘๋‚˜ ๋ณด๋‹ค [jak-na bo-da] berarti hal yang sama. contoh lain ๋งต๋‹ค [maep-da] = pedas โ†’ ๋งค์šด ๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค atau ๋งต๋‚˜ ๋ณด๋‹ค Bentuk kalimat sekarang dan bentuk lampau [Bentuk Sekarang] โ€“ ์œผ ใ„ด๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค โ†’ โ€“ ์œผ ใ„ด๊ฐ€ ๋ด์š” [Lampau] Untuk konteks kalimat lampau, dengan menambahkan akhiran โ€“ ์•˜ / ์—ˆ / ์˜€ ke dalam kata kerja dari kata sifat, dan setelah melakukan itu, untuk kemudahan pengucapan, perlu untuk selalu menggunakan โ€“ ๋‚˜ ๋ด์š” setelah โ€“ ์•˜ / ์—ˆ / ์˜€. Jadi meskipun kata sifat diikuti oleh โ€“ ์œผ ใ„ด๊ฐ€ ๋ด์š” dalam waktu sekarang, tetapi dalam bentuk lampau menjadi ยฌ โ€“ ์•˜ / ์—ˆ / ์˜€๋‚˜ ๋ด์š”. Contoh ์•„ํ”„๋‹ค [a-peu-da] = sakit โ†’ [bentuk kalimat sekarang] ์•„ํ”„ + ์œผ ใ„ด๊ฐ€ ๋ด์š” = ์•„ํ”ˆ๊ฐ€ ๋ด์š” โ†’ [lampau] ์•„ํ”„ + ์•˜ / ์—ˆ / ์˜€๋‚˜ ๋ด์š” = ์•„ํŒ ๋‚˜ ๋ด์š” Pengecualian Ketika kata sifat memiliki kata ์žˆ๋‹ค [it-da] atau ์—†๋‹ค [EOP-da], yaitu ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋‹ค, ๋ง›์žˆ๋‹ค, ์žฌ๋ฏธ ์—†๋‹ค atau ๋ง›์—†๋‹ค, Kita perlu menambahkan โ€“ ๋‚˜ ๋ด์š” setelah ์žˆ atau ์—†. ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋‹ค โ†’ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋‚˜ ๋ด์š” / ์žฌ๋ฏธ ์žˆ์—ˆ๋‚˜ ๋ด์š” ๋ง›์žˆ๋‹ค โ†’ ๋ง›์žˆ๋‚˜ ๋ด์š” / ๋ง›์žˆ ์—ˆ๋‚˜ ๋ด์š” Contoh kalimat ์ด ๋งŽ์•„์š”. [Hak-Saeng-i ma-na-yo.] = Ada banyak siswa. โ†’ ํ•™์ƒ ์ด ๋งŽ์€ ๊ฐ€ ๋ด์š”. [Hak-Saeng-i ma-Neun-ga BWA-yo.] = Saya kira ada banyak siswa. โ†’ ํ•™์ƒ ์ด ๋งŽ์•˜๋‚˜ ๋ด์š”. [Hak-Saeng-i ma-nat-na BWA-yo.] = Saya kira telahada banyak siswa. ๋ฐ”๋น ์š”. [Yo-jeum ba-ppa-yo.] = Dia sibuk hari ini. โ†’ ์š”์ฆ˜ ๋ฐ”์œ๊ฐ€ ๋ด์š”. [Yo-jeum ba-ppeun-ga BWA-yo.] = Saya kira dia sibuk hari ini. โ†’ ๋ฐ”๋นด๋‚˜ ๋ด์š”. [Ba-PPAT-na BWA-yo.] = Saya kira dia sedang sibuk. ๋“ค์ด ์กธ๋ ค์š”. [A-i-deu-ri Jol-lyeo-yo.] = Anak-anak mengantuk. โ†’ ์•„์ด ๋“ค์ด ์กธ๋ฆฐ ๊ฐ€ ๋ด์š”. [Ai-deu-ri Jol-lin-ga BWA-yo.] = Saya kira anak-anak sudah mengantuk. [Geu-rae-yo.] = Benar. โ†’ ๊ทธ๋Ÿฐ๊ฐ€ ๋ด์š”. [Geu-Reon-ga BWA-yo.] = Saya rasa begitubenar. ์ด ๋” ๋นจ๋ผ์š”. [I-jjo-gi deo ppal-la-yo.] = Ke arah ini lebih cepat. โ†’ ์ด์ชฝ ์ด ๋” ๋น ๋ฅธ ๊ฐ€ ๋ด์š”. [I-jjo-gi deo ppa-reun-ga BWA-yo.] = Saya kira ke arah ini lebih cepat. โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€” LEVEL 5 PELAJARAN 6 โ€“ Pembentukan Kata Bagian 6 Kata kunci hari ini adalah ๋ฌธ. karakter Cina untuk ini adalah ๆ–‡. Kata ๋ฌธ terkait dengan โ€œmenulisโ€ atau โ€œsuratโ€. ๋ฌธ menulis + ํ™” menjadi = ๋ฌธํ™” ๆ–‡ๅŒ– [mun-hwa] = budaya/kebudayaan ๋ฌธ menulis + ์„œ menulis = ๋ฌธ์„œ ๆ–‡ไนฆ [mun-seo] = dokumen, kertas ๋ฌธ menulis + ์žฅ menulis = ๋ฌธ์žฅ ๆ–‡็ซ  [mun-jang] = kalimat ๋ฌธ menulis + ์ž surat = ๋ฌธ์ž ๆ–‡ๅญ— [mun-ja] = surat, karakter ๋ฌธ menulis + ํ•™ belajar = ๋ฌธํ•™ ๆ–‡ๅญฆ [mun-hak] = sastra ๋ฌธ menulis + ๋ฒ• hukum = ๋ฌธ๋ฒ• ๆ–‡ๆณ• [mun-Beop] = grammar/Tata Bahasa ์ฃผ mencurahkan + ๋ฌธ menulis = ์ฃผ๋ฌธ ๆณจ ๆ–‡ [ju-mun] = Pesanan ๋…ผ membahas + ๋ฌธ menulis = ๋…ผ๋ฌธ ่ซ– ๆ–‡ [non-mun] = tesis, makalah penelitian ๋ฌธ menulis + ํ™” menjadi + ์žฌ properti = ๋ฌธํ™”์žฌ ๆ–‡ๅŒ– ่ดข [mun-hwa-jae] = Budaya aset, kekayaan budaya โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€” LEVEL 5 PELAJARAN 7 Dalam pelajaran ini, kita akan memperkenalkan cara untuk mengatakan โ€œSegera setelahโ€ atau โ€œtepat setelahโ€ dalam bahasa Korea. Struktur kunci untuk mengatakan ini adalah โ€“ ์ž๋งˆ์ž [-ja-ma-ja]. Penggunannya Kata kerja dasar + ์ž๋งˆ์ž Contoh ๋ณด๋‹ค [bo-da] = melihat ๋ณด + ์ž๋งˆ์ž = ๋ณด์ž ๋งˆ์ž [bo-ja-ma-ja] = Segera setelah Anda melihat / bertemu / melihat, ๋๋‚˜๋‹ค [kkeut-na-da] = menyelesaikan ๋๋‚˜ + ์ž๋งˆ์ž = ๋๋‚˜์ž ๋งˆ์ž [kkeut-na-ja-ma-ja] = Begitu selesai / segera setelah selesai -> ๊ฐ€์ž ๋งˆ์ž ์ „ํ™” ๋ฅผ ํ–ˆ์–ด์š”. [Ga-ja-ma-ja jeon-hwa-reul Hae-sseo-yo.] = Begitu saya Pergi, saya telah menelponnya. ** Perhatikan bahwa itu hanya โ€œ๊ฐ€์ž ๋งˆ์žโ€ dan bukan โ€œ๊ฐ”์ž๋งˆ์žโ€ โ€“ bentuk lampau dinyatakan hanya melalui bagian โ€œํ–ˆ์–ด์š”โ€, kata kerja utama dan terakhir dari kalimat. Contoh kalimat 1. ์ง‘์— ์˜ค์ž ๋งˆ์ž ์ž ๋“ค์—ˆ ์–ด์š”. [Ji-be o-ja-ma-ja jam-deu-Reo-sseo-yo.] = Aku tertidur begitu aku pulang./Saya tertidur segera setelah saya pulang ์ž ๋“ค๋‹ค ** = tertidur 2. ์กธ์—… ํ•˜์ž๋งˆ์ž ์ผ์„ ์‹œ์ž‘ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. [Jo-reop-ha-ja-ma-ja i-reul si-jak-Hal geo-ye-yo.] = Saya akan mulai bekerja segera setelah saya lulus. ** ์กธ์—… ํ•˜๋‹ค = lulus ์ผ ** = kerja ** ์‹œ์ž‘ ํ•˜๋‹ค = memulai 3. ๋„์ฐฉ ํ•˜์ž๋งˆ์ž ์ „ํ™” ํ• ๊ฒŒ์š”. [Do-chak-ha-ja-ma-ja jeon-hwa-Hal-ge-yo.] = Saya akan menghubungi Anda segera setelah saya tiba. ** ๋„์ฐฉ ํ•˜๋‹ค = tiba ** ์ „ํ™” ํ•˜๋‹ค = memanggil seseorang 4. ๋ณด์ž ๋งˆ์ž ๋งˆ์Œ ์— ๋“ค์—ˆ ์–ด์š”. [Bo-ja-ma-ja ma-eu-saya-deu Reo-sseo-yo.] = Begitu aku melihatnya, aku menyukainya. ๋ณด๋‹ค ** = melihat, untuk melihat ** ๋งˆ์Œ ์— ๋“ค๋‹ค = menyukai 5. ๋“ค์–ด๊ฐ€์ž ๋งˆ์ž ๋‹ค์‹œ ๋‚˜์™” ์–ด์š”. [Deu-Reo-ga-ja-ma-ja da na-si-wa-sseo-yo.] = Saya ke luar lagi segera setelah saya masuk. ๋“ค์–ด๊ฐ€๋‹ค ** = masuk ke dalam = ** ๋‹ค์‹œ lagi ๋‚˜์˜ค๋‹ค ** = datang ke luar โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€” LEVEL 5 PELAJARAN 8 Dalam pelajaran ini, kita akan melihat cara lain untuk berbicara tentang tindakan di masa depan Pada Level 2 Pelajaran 1, kami memperkenalkan bagaimana membuat kalimat masa depan yang paling standar menggunakan โ€“ ์œผ ใ„น ๊ฑฐ์˜ˆ์š” dan Level 3 Pelajaran 6, kami memperkenalkan cara menggunakan โ€“ ์œผ ใ„น๊ฒŒ์š” untuk mendapatkan atau meminta orang lain reaksi atau umpan balik, dan di Level 4 Pelajaran 2, kita melihat bagaimana mengekspresikan niat yang kuat untuk melakukan sesuatu menggunakan โ€“ ์œผ ๋ž˜์š”. Tinjauan Cepat ํ•˜๋‹ค ** = melakukan 1. ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š” = aku akan lakukan / saya akan melakukan bentuk masa depan biasa 2. ํ• ๊ฒŒ์š” = aku akan melakukannya โ€ฆ bagaimana menurutmu? Menunggu reaksi orang lain 3. ํ• ๋ž˜์š” = Saya ingin melakukan / Aku akan lakukan menunjukkan niat /sudah ditentukan Bentuk Akhiran kata kerja Masa Depan dalam Pelajaran kali ini adalah โ€“ ์œผ ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค [- eu Ryeo-go ha-da] contoh ๊ฐ€ + ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค = ๊ฐ€๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค ๋จน + ์œผ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค = ๋จน์œผ ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค ์žก + ์œผ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค = ์žก์œผ ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค ํ•˜ + ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค = ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค โ€“ ์œผ ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค digunakan ketika 1 akan melakukan sesuatu atau ingin / mencoba untuk melakukan sesuatu 2 sesuatu yang hendak di lakukan dan sudah mempersiapkannya Penggunaan 1 โ€“ menunjukkan niat untuk tindakan ์‚ฌ๋‹ค [sa-da] = membeli ์‚ฌ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค = Hendak membeli, sudah berniat membeli, berencana untuk membeli [Lampau] ์‚ฌ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š” = aku akan membelinya. [Kelompok kata benda] ์‚ฌ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ = seseorang yang berencana untuk membelinya [masa sekarang + โ€“ ๋Š”๋ฐ] ์‚ฌ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š”๋ฐ = Saya sedang berpikir untuk membeli dan / tapi โ€ฆ. Untuk menunjukkan niat untuk melakukan sesuatu, โ€“ ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค tidak sangat umum digunakan untuk waktu sekarang memakai form biasa dengan mengucapkan - ๋ ค๊ณ  ํ•ด์š” Jadi jika Anda mengatakan โ€œ์‚ฌ๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”.โ€ Mungkin terdengar sangat mirip dengan buku teks dan formal.. Penggunaan 2 โ€“ berbicara tentang keadaan hampir terjadi ๋–จ์–ด์ง€๋‹ค [tteo-Reo-ji-da] = turun, jatuh ๋–จ์–ด์ง€ ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹ค = itu akan jatuh , yang akan Jatuh Contoh ๋น„๊ฐ€ ์˜ค๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”. [Bi-o-ga Ryeo-go-hae yo.] = Sepertinya akan hujan. Bagaimana kalau dibandingkan dengan masa depan biasa? ๋น„๊ฐ€ ์˜ฌ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. = Hal ini akan hujan. Anda tahu ini fakta. ๋น„๊ฐ€ ์˜ค๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”. = Ini adalah tentang hujan, dilihat dari apa yang saya lihat. Contoh kalimat 1. ์–ด์ œ ์นœ๊ตฌ ๋งŒ๋‚˜ ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋Š”๋ฐ, ๋ชป ๋งŒ๋‚ฌ ์–ด์š”. [Eo-je chin-gu man-na Ryeo-go haet-Neun-de, mot man-na-sseo-yo.] = Saya ingin bertemu teman kemarin, tapi aku tidak bisa menemuinya. = Saya berencana untuk bertemu teman kemarin, tapi aku tidak bisa bertemu dengannya. 2. ์™ธ๊ตญ ์—์„œ ๊ณต๋ถ€ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š” ํ•™์ƒ ๋“ค์ด ๋งŽ์•„์š”. [Oe-gu-ge-seo gong-bu-ha- Ryeo-go-haNeun hak-Saeng-deu-ri ma-na-yo.] = Ada banyak siswa yang ingin belajar di luar negeri. = Ada banyak siswa yang berencana untuk belajar di luar negeri. ** โ€œ- ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋‹คโ€ lebih mudah untuk membuat kelompok kata benda seperti ini daripada โ€œ- ์œผ ใ„น ๊ฒƒ์ด๋‹คโ€ 3. ์นด๋ฉ”๋ผ ์‚ฌ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š”๋ฐ, ๋ญ๊ฐ€ ์ข‹์•„์š”? [Ka-me-ra sa-Ryeo-go ha-Neun-de, MWO-ga jo-a-yo?] = Saya berencana untuk membeli kamera. Mana yang baik? 4. ์นœ๊ตฌ ๊ฐ€ ์šธ๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”. [chin-gu-ga-ul lyeo-go-hae yo.] = Teman saya akan menangis. = Teman saya menangis. 5. ์นœ๊ตฌ ๊ฐ€ ์ด์‚ฌ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”. [chin-gu-ga i-sa-ha-Ryeo-go-hae yo.] = Teman saya berencana untuk pindah. = Teman saya akan pindah. = Teman saya ingin pindah. 6. ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ ์ด ๋…น์œผ ๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”. [A-i-Seu-keu-ri-mi no-Geu-Ryeo-go-hae yo.] = Es krim mencair. โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”- LEVEL 5 PELAJARAN 9 Selamat Datang di pelajaran lain tata bahasa Korea! Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan kata kerja berakhiran โ€“ ๋‹ค๊ฐ€ [-da-ga]. Hal ini sangat umum digunakan dalam bahasa Korea ketika berbicara tentang transisi bertahap dari satu tindakan ke tindakan lain atau satu situasi dari yang satu ke yang lain. Bila Anda ingin mengatakan hal-hal seperti โ€œAku bersepedah dan saya jatuh.โ€ โ€œSaya sedang membersihkan kamar saya ketika saya menemukan ini.โ€ โ€œDia tertidur ketika dia menonton film.โ€ atau โ€œDia sedang belajar di kamarnya dan kemudian tiba-tiba datang ide ini.โ€ Anda dapat menggunakan akhiran kata kerja โ€“ ๋‹ค๊ฐ€ [da-ga] dengan kata kerja pertama. ** Subjek kalimat biasanya harus sama untuk kedua kata kerja. contoh penggunaan Kata kerja + ๋‹ค๊ฐ€ -> ๊ฐ€๋‹ค = pergi โ†’ ๊ฐ€๋‹ค๊ฐ€ ๋จน๋‹ค = makan โ†’ ๋จน๋‹ค ๊ฐ€ ๋†€๋‹ค = bermain โ†’ ๋†€๋‹ค ๊ฐ€ ์ž๋‹ค = tidur โ†’ ์ž๋‹ค ๊ฐ€ ์ „ํ™” ํ•˜๋‹ค = memanggil โ†’ ์ „ํ™” ํ•˜๋‹ค๊ฐ€ Contoh ๋›ฐ๋‹ค ๊ฐ€ ๋ฉˆ์ถ”๋‹ค [ttwi-da-ga meom-chu-da] = berjalan dan kemudian berhenti ์ „ ํ™” ๋ฅผ ํ•˜๋‹ค๊ฐ€ [jeo-NWA-reul ha-da-ga] = sambil berbicara di telepon โ€ฆ์ „ํ™” ๋ฅผ ํ•˜๋‹ค๊ฐ€ ์ž ์ด ๋“ค๋‹ค [jeo-NWA-reul ha-da-ga ja-mil deu-Reo-sseo-yo.] = Tidur-tiduran sambil berbicara di telepon Contoh kalimat 1. ์ง‘์— ์˜ค๋‹ค๊ฐ€ ์นœ๊ตฌ ๋ฅผ ๋งŒ๋‚ฌ ์–ด์š”. [Ji-be o-da-ga chin-gu-reul man-na-sseo-yo.] = Dalam perjalanan pulang, saya bertemu teman. = Sementara pulang, saya bertemu teman. 2. ํ…”๋ ˆ๋น„์ „ ์„ ๋ณด๋‹ค ๊ฐ€ ์ž ์ด ๋“ค์—ˆ ์–ด์š”. [Telle-bi-jeo-neul bo-da-ga ja-mi deu-Reo-sseo-yo.] = Aku sedang menonton televisi dan aku tertidur. = Aku tertidur saat menonton TV. 3. ์—ฌํ–‰ ์„ ํ•˜๋‹ค๊ฐ€ ๊ฐ๊ธฐ ์— ๊ฑธ๋ ธ์–ด์š”. [Yeo-Haeng-eul ha-da-ga gam-gi-e-Geol lyeo-sseo-yo.] = Saya bepergian dan saya terkena pilek. = Saya pilek saat bepergian. 4. ์„œ์šธ ์—์„œ ์‚ด๋‹ค ๊ฐ€ ์ œ์ฃผ๋„ ๋กœ ์ด์‚ฌ ๊ฐ”์–ด์š”. [Seo-u-e seo sal-da-ga je-ju-do-ro i-sa-ga sseo-yo.] = Saya tinggal di Seoul dan kemudian saya pindah ke Pulau Jeju. 5. ๋ญ ํ•˜๋‹ค๊ฐ€ ์™”์–ด์š”? [MWO ha-da-ga-wa sseo-yo?] = Apa yang Anda lakukan sebelum datang ke sini? = Apa yang Anda lakukan sebelum Anda datang ke sini? 6. ์ง‘์—์„œ ๊ณต๋ถ€ ํ•˜๋‹ค๊ฐ€ ๋‚˜์™” ์–ด์š”. [Ji-be-seo gong-bu-ha-da- ga -na-wa-sseo-yo.] = Aku belajar di rumah dan kemudian ke luar. = Aku sedang belajar di rumah sebelum saya datang keluar. 7. ๋ฐฅ ๋จน๋‹ค ๊ฐ€ ์ „ํ™” ๋ฅผ ๋ฐ›์•˜์–ด์š”. [Bap meok-da-ga jeon-hwa-reul ba-da-sseo-yo.] = Saya sedang makan ketika saya menerima panggilan telepon. = Saya sedang makan dan kemudian saya menerima telepon. 8. ๋ฐ–์— ์žˆ๋‹ค ๊ฐ€ ๋“ค์–ด ์™”์–ด์š”. [Ba-KKE it-da-ga deu-Reo-wa-sseo-yo.] = Saya berada di luar dan masuk ke dalam. = Saya di luar sebelum saya masuk. 9. ์–ด๋”” ์— ์žˆ๋‹ค ๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ์™”์–ด์š”? [Eo-di-e it-da-ga ji-geum-wa- sseo-yo.] = Dari mana Anda sebelum Anda datang ke sini sekarang? = kemana saja kau? 10. ์ผํ•˜๋‹ค ๊ฐ€ ์ž ๊น ์‰ฌ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”. [Il-ha-da-ga cam-kkan SWI-go i-sseo-yo.] = Saya bekerja dan sekarang sedang istirahat. = Aku beristirahat sejenak dari pekerjaan. โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”- LEVEL 5 PELAJARAN 10 Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana menggunakan โ€“ ์ด ๋ผ๊ณ  [- i-ra-go]. โ€“ ์ด ๋ผ๊ณ  biasanya tidak digunakan sendiri tetapi digunakan dengan kata-kata yang terkait dengan berbicara, seperti ๋งํ•˜๋‹ค [ma-ra-da] untuk berbicara, ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•˜๋‹ค [i-ya-gi-ha-da] untuk berbicara, ๋Œ€๋‹ต ํ•˜๋‹ค [dae-dap-hada] untuk menjawab dan juga dengan ํ•˜๋‹ค [ha-da], yang dalam hal ini berarti โ€œuntuk mengatakanโ€. โ€“ ์ด ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋‹ค [-ra-go mal-ha-da] = untuk mengatakan bahwa itu adalah + Kata Benda โ€“ ์ด ๋ผ๊ณ  ๋Œ€๋‹ต ํ•˜๋‹ค [-ra-go dae-da-pa-da] = menjawab bahwa itu adalah + Kata Benda Seperti yang Anda lihat di atas, โ€“ ์ด ๋ผ๊ณ  digunakan dengan kata benda dan merupakan cara untuk mengutip kata-kata sebelumnya โ€“ ์ด ๋ผ๊ณ  dan mengambil arti โ€œkatakanlah bahwa Subjek + Kata bendaโ€/di sebut POLA KALIMAT Kata benda berakhiran konsonan terakhir + ์ด๋ผ๊ณ  Kata benda yang berakhir dengan vokal + ๋ผ๊ณ  Contoh ํ•˜๋Š˜ [ha-neul] langit + ์ด๋ผ๊ณ  = ํ•˜๋Š˜ ์ด๋ผ๊ณ  ๋‚˜๋ฌด [na-mu] pohon + ๋ผ๊ณ  = ๋‚˜๋ฌด ๋ผ๊ณ  Makna ํ•˜๋Š˜ = langit ํ•˜๋Š˜ ์ด๋ผ๊ณ  = bahwa itu adalah langit, โ€œdi sebut langitโ€ ์ด๊ฑฐ = ini ์ด๊ฑฐ ๋ผ๊ณ  = bahwa itu adalah ini, โ€œiniโ€ Digunakan dengan kata lain โ€“ ์ด ๋ผ๊ณ  biasanya digunakan dengan kata-kata seperti ๋งํ•˜๋‹ค, ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•˜๋‹ค, ๋Œ€๋‹ต ํ•˜๋‹ค, dll dan bila digunakan dengan โ€“ ์ด ๋ผ๊ณ , kata kerja ํ•˜๋‹ค, yang awalnya berarti โ€œuntuk melakukanโ€ mengambil arti โ€œuntuk mengatakanโ€/โ€disebutโ€. Contoh ์ด๊ฑฐ ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋‹ค [I-geo-ra-go ma-ra-da] = Untuk mengatakan bahwa itu adalah ini, untuk mengatakan bahwa ini adalah hal ํ•™์ƒ ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋‹ค [Hak-Saeng-i-ra-go ma-ra-da] = Untuk mengatakan bahwa dia / dia adalah seorang mahasiswa โ€œ๊ฐ์‚ฌ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹คโ€ ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋‹ค [Gam-sa-ham-ni-da-ra-go ma-ra-da] = Untuk mengatakan โ€œ๊ฐ์‚ฌ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹คโ€ Semua ekspresi di atas dapat diganti dengan masing-masing โ€“ ์ด๊ฑฐ ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋‹ค โ€“ ํ•™์ƒ ์ด๋ผ๊ณ  ํ•˜๋‹ค โ€“ โ€œ๊ฐ์‚ฌ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹คโ€ ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋‹ค Menyatakan SUBJECT Berikut ini adalah bagian yang menarik dimana Partikel subjek dalam bahasa Korea digunakan. Meskipun dalam kalimat ํ•™์ƒ ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋‹ค, ํ•™์ƒ dan ๋งํ•˜๋‹ค berkaitan erat dan terlihat seperti ํ•™์ƒ adalah OBYEK dari kata kerja ๋งํ•˜ ๋‹ค, ํ•™์ƒ masih dapat mengambil subjek dan dijelaskan sebagai siapa itu ํ•™์ƒ. ํ•™์ƒ ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋‹ค = untuk mengatakan bahwa dia / dia adalah ํ•™์ƒ siswa ์ด ์‚ฌ๋žŒ ์ด ํ•™์ƒ ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋‹ค = untuk mengatakan bahwa ์ด ์‚ฌ๋žŒ orang ini adalah ํ•™์ƒ siswa/mahasiswa ์ด ์‚ฌ๋žŒ ์€ ํ•™์ƒ ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋‹ค = untuk mengatakan bahwa ์ด ์‚ฌ๋žŒ orang ini adalah ํ•™์ƒ mahasiswa ๊ณต์งœ ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋‹ค = mengatakan bahwa ada sesuatu yang gratis ์ด ์ฑ…์ด ๊ณต์งœ ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋‹ค = mengatakan bahwa buku ini adalah gratis ์ด ์ฑ…์€ ๊ณต์งœ ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋‹ค = mengatakan bahwa buku ini adalah bebas dari pajak Anda dapat menganggap ini dalam dua cara 1. โ€œ์ด ์ฑ…์€ ๊ณต์งœโ€ bertindak seperti kata benda, jadi Anda menambahkan โ€“ ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋‹ค setelah itu. 2. โ€œ์ด ์ฑ…์€โ€ menambah arti dan spesifikasi dengan ungkapan yang ada โ€œ๊ณต์งœ ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋‹คโ€ Contoh kalimat 1. ์ด๊ฑฐ ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”. [I-geo-ra-go-hae sseo-yo.] = Dia / Mereka mengatakan ini. 2. ํ•œ๊ตญ ์‚ฌ๋žŒ ์ด๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”. [Han-guk sa-ra-mi-ra-go-hae sseo-yo.] = Dia / Mereka mengatakan bahwa ia / dia / mereka adalah orang Korea. 3. ๋ญ๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ ์–ด์š”? [MWO-ra-go ma-rae-sseo-yo?] = Apa katamu? = Apa yang Anda katakan kepada mereka? = ๋ญ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”? 4. ์ œ๊ฐ€ ์ผ๋“ฑ ์ด๋ผ๊ณ  ๋“ค์—ˆ ์–ด์š”. [Je-ga-il deung-i-ra-go deu-Reo-sseo-yo.] = Saya mendengar bahwa saya adalah pemenang pertama/nomor satu. 5. ์—ฌ๊ธฐ ๊ฐ€ TTMIK ์‚ฌ๋ฌด์‹ค ์ด๋ผ๊ณ  ํ•ด์š”. [Yeo-gi-ga TTMIK sa-mu-si-ri-ra-go-hae sseo-yo.] = Mereka mengatakan bahwa ini adalah kantor TalkToMeInKorean. 6. ์ €๋Š” โ€œnama seseorangโ€ ์ด ๋ผ๊ณ  ํ•ด์š”. = [Jeo-Neun nama seseorang-i-ra-go-hae yo.] = Nama saya nama seseorang.ini umum di gunakan untuk memperkenalkan nama di Korea

tata bahasa korea level 1